Jusacamea, mi ´apá Sabás

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Jusacamea era el segundo apellido de mi abuelo Sabás, crecí escuchándolo hablar en su amada lengua Mayo-Yoreme, siempre orgulloso de sus raíces, o su escape para hablar con groserías, quién sabe. Cada vez que se acerca la Semana Santa, reviven en mi mente los cantos y danzas que he disfrutado por tener la dicha de ser “india”.

Empo Yoreme, uri (tú eres niña indígena), me decía mi ´apá Sabás. “Mamai tutuli matsi” (soy la más bonita), me enseñaba a decir mientras miraba televisión en el porche de su casa en Tetanchopo, mientras el baile empezaba en “la cancha del lugar” con rolitas del súper grupo de lujo: La Concentración, su majestad La Brisa o unas cumbias de Juan Ortega.

Afortunadamente, a pesar de las carencias económicas, viví una niñez entendiendo usos y costumbres indígenas. Agradezco saber qué es un conti (ceremonias realizadas cada viernes durante cuaresma, que es a partir del Miércoles de Ceniza, hasta Semana Santa), saber que los judíos (fariseos) representan la maldad y a los captores de Jesucristo, saber que el baile del Mazo (danza del venado) habla de la belleza de la naturaleza, saber que San Juan es nuestro patrono y le dedicamos noches enteras para bailar y cantar para él.

La Bartola, fue la mera dueña de sus quincenas, o al menos eso decía. Cada día prendía la leña y preparaba al menos un kilo de tortillas de harina, con sus respectivos frijolitos, y si había dinero se le añadía su quesito fresco, cómo de que no. La veo amasar la harina y extender las tortillas con una botella a las cinco de la mañana para hacer el lonche antes de que mis tíos y Don Sabás se vayan a trabajar en la ladrillera.

Játishe aane (¿cómo estás?) pregunta la mami Tola, Ewi ke turi (estoy bien) le contesta la Jatoshi (sobrenombre que me puso un tío). Ella reniega mucho, pero es capaz de quitarse el bocado de la boca para que otros no pasen hambre. Gracias a ella aprendí la importancia de compartir y ser servicial. Gracias a ella prefiero pasar los Días Santos en San Ignacio Cohuirimpo y después ir a Huatabampo por unos ostiones.

Cada 21 de febrero, se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna se pone de relieve la importancia de la diversidad lingüística y el multilingüismo, que son un patrimonio inestimable de la humanidad. Un buen día para recordar de dónde venimos y sentirnos orgullosos de nuestras raíces.

Chiokore uttesia (muchas gracias) por leerme.

Le comparto una fotito con Don Sabás, en la Serie del Caribe 2013, porque cabe destacar que era amante del Rey de los Deportes:

NOTA: Pido una disculpa si no escribí bien las palabras en Yoreme, sólo aprendí a hablarlas y no a escribirlas.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

“Aquí nos quedaremos”, pueblos indígenas firmes tras tomar planta de amoniaco en Topolobampo

El colectivo indígena demanda la cancelación y clausura de la planta de amoniaco, pero...

Fiscalía de Tabasco solicita 154 años de prisión para Hernán Bermúdez Requena

La Fiscalía General del Estado de Tabasco (FGET) formuló la petición penal contra Hernán...

Asumen nuevos directores de la UAS el compromiso de fortalecer la calidad educativa para el periodo 2026-2030

Expresaron sus expectativas y líneas de trabajo tras rendir protesta para el periodo 2026-2030. Con...

Impactante video: muere alpinista tras caer a cráter de volcán

El influencer y escalador yemení Qaqaa Antar al Absi, conocido como el “Spider-Man de Yemen”, murió...

El ruido de fondo

En Sinaloa hemos aprendido a convivir con demasiadas cosas. Con la violencia, con el...

Casimiro Zamora Castro: el hombre que decidió servir

"La mejor manera de encontrarte a ti mismo es perderte en el servicio a...

Bailando con garotas

Te guste o no el fútbol, asistir a un Mundial es una experiencia religiosa....