Entre magia y ficción: esta editorial busca reivindicar la voz femenina

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img


Desde 2020, Perla Ediciones ha publicado 12 libros con el objetivo de reivindicar la voz femenina y democratizar títulos clásicos en español

“El canon del sobrenatural y del fantástico tiene, como todo, puros protagonistas hombres y nosotros nos hemos formado con voces de varones. Entonces hay que hacer una tarea de rescate bien interesante para desempolvar libros de los que nunca hayamos escuchado antes”, afirma Wendolín Perla, fundadora de Perla Ediciones, en entrevista para Forbes México.

Desde su inicio en el siglo XV, la literatura fue un terreno producido y destinado para hombres, solo falta recordar a las autoras como Amantine Dupin, Mary Ann Evans y Jane Austen, quienes tuvieron que adoptar pseudónimos masculinos para publicar sus obras en los siglos pasados, e incluso la contemporánea J. K. Rowling, autora de la saga Harry Potter mundialmente galardonada y parte de la cultura inglesa, tuvo que prescindir de su nombre por el sexismo editorial que aún en este siglo se sufre.

Ante esto, con el propósito de reivindicar la voz de las mujeres y traducir libros clásicos de la literatura universal, la emprendedora mexicana fundó su editorial independiente en agosto de 2021, priorizando géneros como la fantasía, mitología, horror y ciencia ficción.

“En Perla Ediciones nos interesan las historias poderosas con atmósferas irresistibles, personajes entrañables y narrativas que tiendan puentes entre lectores alrededor del mundo. Nos apasionan la mitología, el folclor, la historia oral, las leyendas, los cuentos de hadas, los clásicos contemporáneos más divertidos y originales, la literatura fantástica y el horror sobrenatural más allá del canon, la reivindicación de la voz femenina, las tierras remotas y todo cuanto derribe prejuicios y haga volar la imaginación”, indica la editora.

Perla descubrió su pasión al leer la edición en inglés del libro escrito por Lord Dunsany en 1924 y titulado La hija del rey del país de los elfos, por lo que de inmediato supo que debía traducirlo al español para que la historia llegará a más personas.

Luego de renunciar a Random House, una de las principales editoras en lengua inglesa del mundo, Perla comenzó a enfocarse en la traducción y publicación de este libro y otros más. Sin embargo, enfrentó su primer reto: la falta de financiamiento.

“Lo primero que se me ocurrió fue hablarles a amigos para pedirles dinero prestado”, asegura.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

En Sinaloa, se concretan 105 órdenes de aprehensión en junio

01 de julio de 2026.- Como resultado de labores de inteligencia y operativos coordinados...

Confirman cuatro muertos en festejos por la victoria mundialista; tres, por asfixia en inmediaciones del Ángel

Un hombre de 44 años y una joven de 19 años murieron anoche por...

Ebrard confirma revisión anual del T-MEC; aclara que EE.UU. no se retirará del acuerdo

Marcelo Ebrard aseguró que la revisión anual no implica la salida de EE.UU. del...

Periodista revela que Adán Augusto y Rutilio Escandón serían informantes de la 4T en EUA

De acuerdo con el periodista Raymundo Riva Palacio, ambos políticos cercanos a AMLO, habrían...

María Felicia, rostro de agresiones que padecen 7 de cada 10 mujeres

En México, donde siete de cada 10 mujeres de 15 años y más han experimentado...

Tu mascota también cuida de ti: la ciencia explica cómo perros y gatos influyen en la salud

La convivencia con perros y gatos activa procesos biológicos relacionados con el bienestar, según...

Llevan libros a las Jornadas por la Paz para habitantes de la colonia Alturas del Sur, en Culiacán

Más de 500 títulos de autores sinaloenses publicados por el Instituto Sinaloense de Cultura...