Entre magia y ficción: esta editorial busca reivindicar la voz femenina

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img


Desde 2020, Perla Ediciones ha publicado 12 libros con el objetivo de reivindicar la voz femenina y democratizar títulos clásicos en español

“El canon del sobrenatural y del fantástico tiene, como todo, puros protagonistas hombres y nosotros nos hemos formado con voces de varones. Entonces hay que hacer una tarea de rescate bien interesante para desempolvar libros de los que nunca hayamos escuchado antes”, afirma Wendolín Perla, fundadora de Perla Ediciones, en entrevista para Forbes México.

Desde su inicio en el siglo XV, la literatura fue un terreno producido y destinado para hombres, solo falta recordar a las autoras como Amantine Dupin, Mary Ann Evans y Jane Austen, quienes tuvieron que adoptar pseudónimos masculinos para publicar sus obras en los siglos pasados, e incluso la contemporánea J. K. Rowling, autora de la saga Harry Potter mundialmente galardonada y parte de la cultura inglesa, tuvo que prescindir de su nombre por el sexismo editorial que aún en este siglo se sufre.

Ante esto, con el propósito de reivindicar la voz de las mujeres y traducir libros clásicos de la literatura universal, la emprendedora mexicana fundó su editorial independiente en agosto de 2021, priorizando géneros como la fantasía, mitología, horror y ciencia ficción.

“En Perla Ediciones nos interesan las historias poderosas con atmósferas irresistibles, personajes entrañables y narrativas que tiendan puentes entre lectores alrededor del mundo. Nos apasionan la mitología, el folclor, la historia oral, las leyendas, los cuentos de hadas, los clásicos contemporáneos más divertidos y originales, la literatura fantástica y el horror sobrenatural más allá del canon, la reivindicación de la voz femenina, las tierras remotas y todo cuanto derribe prejuicios y haga volar la imaginación”, indica la editora.

Perla descubrió su pasión al leer la edición en inglés del libro escrito por Lord Dunsany en 1924 y titulado La hija del rey del país de los elfos, por lo que de inmediato supo que debía traducirlo al español para que la historia llegará a más personas.

Luego de renunciar a Random House, una de las principales editoras en lengua inglesa del mundo, Perla comenzó a enfocarse en la traducción y publicación de este libro y otros más. Sin embargo, enfrentó su primer reto: la falta de financiamiento.

“Lo primero que se me ocurrió fue hablarles a amigos para pedirles dinero prestado”, asegura.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img
spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

No se cortará la luz a familias con altos cobros en sus recibos

Se dio a conocer que el Gobierno del Estado realizará gestiones ante la federación,...

Concluye Segundo Diplomado en Creación de Proyectos Cinematográficos impulsado por el Ayuntamiento, CCC y UAS

El diplomado fortaleció la formación y profesionalización de nuevas voces del cine en Culiacán...

Sinaloa suma bronce en TKTeam Mixto Cadete dentro de la Olimpiada Nacional CONADE 2026

Apizaco, Tlaxcala.– La delegación sinaloense volvió a subir al podio en el Taekwondo de...

Hay avances en atención al autismo, pero persisten retos, reconocen especialistas

Congreso lleva a cabo el panel "Autismo en Perspectiva: pasos hacia una atención integral" Culiacán,...

Marina pide llevar igualdad de género a hechos en el sector marítimo

Semar reconoció a mujeres navales, mercantes y civiles que participan en áreas operativas, educativas,...

Instalará DIF Bienestar Culiacán centro de acopio de agua en apoyo al Aquatón 2026

La ciudadanía podrá donar agua embotellada los días 19 y 20 de mayo, de...

Buscan endurecer penas por asesinatos contra comunidad LGBT en Michoacán

 Tras el asesinato de Daniela, integrante de la comunidad trans, el gobernador Alfredo Ramírez...