Entre magia y ficción: esta editorial busca reivindicar la voz femenina

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img


Desde 2020, Perla Ediciones ha publicado 12 libros con el objetivo de reivindicar la voz femenina y democratizar títulos clásicos en español

“El canon del sobrenatural y del fantástico tiene, como todo, puros protagonistas hombres y nosotros nos hemos formado con voces de varones. Entonces hay que hacer una tarea de rescate bien interesante para desempolvar libros de los que nunca hayamos escuchado antes”, afirma Wendolín Perla, fundadora de Perla Ediciones, en entrevista para Forbes México.

Desde su inicio en el siglo XV, la literatura fue un terreno producido y destinado para hombres, solo falta recordar a las autoras como Amantine Dupin, Mary Ann Evans y Jane Austen, quienes tuvieron que adoptar pseudónimos masculinos para publicar sus obras en los siglos pasados, e incluso la contemporánea J. K. Rowling, autora de la saga Harry Potter mundialmente galardonada y parte de la cultura inglesa, tuvo que prescindir de su nombre por el sexismo editorial que aún en este siglo se sufre.

Ante esto, con el propósito de reivindicar la voz de las mujeres y traducir libros clásicos de la literatura universal, la emprendedora mexicana fundó su editorial independiente en agosto de 2021, priorizando géneros como la fantasía, mitología, horror y ciencia ficción.

“En Perla Ediciones nos interesan las historias poderosas con atmósferas irresistibles, personajes entrañables y narrativas que tiendan puentes entre lectores alrededor del mundo. Nos apasionan la mitología, el folclor, la historia oral, las leyendas, los cuentos de hadas, los clásicos contemporáneos más divertidos y originales, la literatura fantástica y el horror sobrenatural más allá del canon, la reivindicación de la voz femenina, las tierras remotas y todo cuanto derribe prejuicios y haga volar la imaginación”, indica la editora.

Perla descubrió su pasión al leer la edición en inglés del libro escrito por Lord Dunsany en 1924 y titulado La hija del rey del país de los elfos, por lo que de inmediato supo que debía traducirlo al español para que la historia llegará a más personas.

Luego de renunciar a Random House, una de las principales editoras en lengua inglesa del mundo, Perla comenzó a enfocarse en la traducción y publicación de este libro y otros más. Sin embargo, enfrentó su primer reto: la falta de financiamiento.

“Lo primero que se me ocurrió fue hablarles a amigos para pedirles dinero prestado”, asegura.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Ayuntamiento de Culiacán ofrece disculpa pública por retiro de la Cruz Rosa

Culiacán, Sinaloa.- El Ayuntamiento de Culiacán emitió una disculpa pública a las familias de...

“Tengo la conciencia tranquila”: Américo Villarreal muestra su visa tras señalamientos de LA Times

El gobernador Américo Villarreal acusó que el reportaje de Los Angeles Times en su...

¡Hay lugares disponibles! UAS mantiene abiertas las inscripciones para la Licenciatura en Diseño Urbano y del Paisaje

La Facultad de Arquitectura de la Universidad Autónoma de Sinaloa (UAS) mantiene abiertas sus...

Que no mienta Luisa Alcalde y que venga a Sinaloa para que se de cuenta de la realidad que vivimos: Wendy Barajas

Morena no puede ocultar la crisis que vive Sinaloa: PAN La presidenta del PAN en...

Pride 2026: Fecha y ruta de la marcha del Orgullo LGBT en CDMX

La Marcha del Orgullo LGBT+ 2026 se prepara para tomar las calles de Ciudad...

Programa DECIDE concentra propuestas de más de 4 mil estudiantes para prevenir adicciones

Se entregan las primeras 10 de 31 guías preventivas a directivos de escuelas participantes Son...

México: integrar la igualdad de género en la acción climática

Cosechas agrícolas, profesiones del sector energético, servicios financieros… En México, las políticas públicas buscan...