Entre magia y ficción: esta editorial busca reivindicar la voz femenina

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img


Desde 2020, Perla Ediciones ha publicado 12 libros con el objetivo de reivindicar la voz femenina y democratizar títulos clásicos en español

“El canon del sobrenatural y del fantástico tiene, como todo, puros protagonistas hombres y nosotros nos hemos formado con voces de varones. Entonces hay que hacer una tarea de rescate bien interesante para desempolvar libros de los que nunca hayamos escuchado antes”, afirma Wendolín Perla, fundadora de Perla Ediciones, en entrevista para Forbes México.

Desde su inicio en el siglo XV, la literatura fue un terreno producido y destinado para hombres, solo falta recordar a las autoras como Amantine Dupin, Mary Ann Evans y Jane Austen, quienes tuvieron que adoptar pseudónimos masculinos para publicar sus obras en los siglos pasados, e incluso la contemporánea J. K. Rowling, autora de la saga Harry Potter mundialmente galardonada y parte de la cultura inglesa, tuvo que prescindir de su nombre por el sexismo editorial que aún en este siglo se sufre.

Ante esto, con el propósito de reivindicar la voz de las mujeres y traducir libros clásicos de la literatura universal, la emprendedora mexicana fundó su editorial independiente en agosto de 2021, priorizando géneros como la fantasía, mitología, horror y ciencia ficción.

“En Perla Ediciones nos interesan las historias poderosas con atmósferas irresistibles, personajes entrañables y narrativas que tiendan puentes entre lectores alrededor del mundo. Nos apasionan la mitología, el folclor, la historia oral, las leyendas, los cuentos de hadas, los clásicos contemporáneos más divertidos y originales, la literatura fantástica y el horror sobrenatural más allá del canon, la reivindicación de la voz femenina, las tierras remotas y todo cuanto derribe prejuicios y haga volar la imaginación”, indica la editora.

Perla descubrió su pasión al leer la edición en inglés del libro escrito por Lord Dunsany en 1924 y titulado La hija del rey del país de los elfos, por lo que de inmediato supo que debía traducirlo al español para que la historia llegará a más personas.

Luego de renunciar a Random House, una de las principales editoras en lengua inglesa del mundo, Perla comenzó a enfocarse en la traducción y publicación de este libro y otros más. Sin embargo, enfrentó su primer reto: la falta de financiamiento.

“Lo primero que se me ocurrió fue hablarles a amigos para pedirles dinero prestado”, asegura.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Jesús Madueña participa en la LXVIII Sesión Ordinaria de la Asamblea General de la ANUIES

El Rector de la Universidad Autónoma de Sinaloa (UAS), doctor Jesús Madueña Molina, participó...

FGR advierte que llevará a juicio a funcionarios acusados en el caso ABC

La FGR advirtió que llevará a juicio a funcionarios implicados en el caso ABC,...

Sólo dos de cada 100 trabajadoras del hogar están afiliadas al IMSS

De los 2.3 millones de personas trabajadoras del hogar en el país, sólo 57...

Irán presenta queja ante la FIFA por restricciones de viaje a EU: ‘No deberían solicitar un Mundial’

La Federación Iraní de Fútbol explicó que Estados Unidos no permite que su selección...

Impulsan reforma para que las empresas en México garanticen trato digno a la comunidad LGBT

La diputada Mónica Sandival acusó que la discriminación, basada en prejuicios y patrones culturales,...

Hospital General de Culiacán IMSS-Bienestar realiza con éxito su noveno trasplante renal

Culiacán, Sinaloa.- El Hospital General de Culiacán IMSS-Bienestar "Dr. Bernardo J. Gastélum" realizó con...

Adicción a los alimentos ultraprocesados ​​es real y va en aumento

¿Es la cantidad de grasa? (¡Qué rico!) ¿Carbohidratos refinados y azúcar extra? (¡El doble...