Entre magia y ficción: esta editorial busca reivindicar la voz femenina

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img


Desde 2020, Perla Ediciones ha publicado 12 libros con el objetivo de reivindicar la voz femenina y democratizar títulos clásicos en español

“El canon del sobrenatural y del fantástico tiene, como todo, puros protagonistas hombres y nosotros nos hemos formado con voces de varones. Entonces hay que hacer una tarea de rescate bien interesante para desempolvar libros de los que nunca hayamos escuchado antes”, afirma Wendolín Perla, fundadora de Perla Ediciones, en entrevista para Forbes México.

Desde su inicio en el siglo XV, la literatura fue un terreno producido y destinado para hombres, solo falta recordar a las autoras como Amantine Dupin, Mary Ann Evans y Jane Austen, quienes tuvieron que adoptar pseudónimos masculinos para publicar sus obras en los siglos pasados, e incluso la contemporánea J. K. Rowling, autora de la saga Harry Potter mundialmente galardonada y parte de la cultura inglesa, tuvo que prescindir de su nombre por el sexismo editorial que aún en este siglo se sufre.

Ante esto, con el propósito de reivindicar la voz de las mujeres y traducir libros clásicos de la literatura universal, la emprendedora mexicana fundó su editorial independiente en agosto de 2021, priorizando géneros como la fantasía, mitología, horror y ciencia ficción.

“En Perla Ediciones nos interesan las historias poderosas con atmósferas irresistibles, personajes entrañables y narrativas que tiendan puentes entre lectores alrededor del mundo. Nos apasionan la mitología, el folclor, la historia oral, las leyendas, los cuentos de hadas, los clásicos contemporáneos más divertidos y originales, la literatura fantástica y el horror sobrenatural más allá del canon, la reivindicación de la voz femenina, las tierras remotas y todo cuanto derribe prejuicios y haga volar la imaginación”, indica la editora.

Perla descubrió su pasión al leer la edición en inglés del libro escrito por Lord Dunsany en 1924 y titulado La hija del rey del país de los elfos, por lo que de inmediato supo que debía traducirlo al español para que la historia llegará a más personas.

Luego de renunciar a Random House, una de las principales editoras en lengua inglesa del mundo, Perla comenzó a enfocarse en la traducción y publicación de este libro y otros más. Sin embargo, enfrentó su primer reto: la falta de financiamiento.

“Lo primero que se me ocurrió fue hablarles a amigos para pedirles dinero prestado”, asegura.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Gobernadora Yeraldine asistió a segunda reunión con la presidenta Claudia Sheinbaum

El encuentro tuvo el propósito de revisar los avances del Programa IMSS Bienestar en...

Invita el Ayuntamiento de Culiacán a la Gran Feria de Empleo este 2 de julio en el Polideportivo Juan S. Millán

Alrededor de 30 empresas ofrecerán más de 400 oportunidades laborales, además de servicios y...

Va Rodolfo Valenzuela por la candidatura de Morena a la gubernatura; pide licencia

El hasta hoy Diputado local, afirmó que tomó esta decisión con la certeza de...

Ana Miriam Ramos entrega el Distintivo Impulso NAFIN a la empresa Jofire

La empresa, dedicada a la comercialización de equipos para la atención de siniestros, prevención...

Congreso realiza conversatorio sobre avances y desafíos de los derechos de la diversidad sexual en Sinaloa

Culiacán, Sinaloa.- En el marco del Mes del Orgullo LGBTQIA+, el Congreso del Estado...

“Te quita las ganas de vivir”: Cómo la adicción a las apuestas deportivas afecta vínculos afectivos

Era domingo de Pascua de 2022, y Shane se suponía que estaría en casa...

Katia Itzel García será la tercera mujer en arbitrar un partido de un Mundial masculino

La FIFA designó a Katia Itzel García como árbitra principal del un juego correspondiente...