Entre magia y ficción: esta editorial busca reivindicar la voz femenina

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img


Desde 2020, Perla Ediciones ha publicado 12 libros con el objetivo de reivindicar la voz femenina y democratizar títulos clásicos en español

“El canon del sobrenatural y del fantástico tiene, como todo, puros protagonistas hombres y nosotros nos hemos formado con voces de varones. Entonces hay que hacer una tarea de rescate bien interesante para desempolvar libros de los que nunca hayamos escuchado antes”, afirma Wendolín Perla, fundadora de Perla Ediciones, en entrevista para Forbes México.

Desde su inicio en el siglo XV, la literatura fue un terreno producido y destinado para hombres, solo falta recordar a las autoras como Amantine Dupin, Mary Ann Evans y Jane Austen, quienes tuvieron que adoptar pseudónimos masculinos para publicar sus obras en los siglos pasados, e incluso la contemporánea J. K. Rowling, autora de la saga Harry Potter mundialmente galardonada y parte de la cultura inglesa, tuvo que prescindir de su nombre por el sexismo editorial que aún en este siglo se sufre.

Ante esto, con el propósito de reivindicar la voz de las mujeres y traducir libros clásicos de la literatura universal, la emprendedora mexicana fundó su editorial independiente en agosto de 2021, priorizando géneros como la fantasía, mitología, horror y ciencia ficción.

“En Perla Ediciones nos interesan las historias poderosas con atmósferas irresistibles, personajes entrañables y narrativas que tiendan puentes entre lectores alrededor del mundo. Nos apasionan la mitología, el folclor, la historia oral, las leyendas, los cuentos de hadas, los clásicos contemporáneos más divertidos y originales, la literatura fantástica y el horror sobrenatural más allá del canon, la reivindicación de la voz femenina, las tierras remotas y todo cuanto derribe prejuicios y haga volar la imaginación”, indica la editora.

Perla descubrió su pasión al leer la edición en inglés del libro escrito por Lord Dunsany en 1924 y titulado La hija del rey del país de los elfos, por lo que de inmediato supo que debía traducirlo al español para que la historia llegará a más personas.

Luego de renunciar a Random House, una de las principales editoras en lengua inglesa del mundo, Perla comenzó a enfocarse en la traducción y publicación de este libro y otros más. Sin embargo, enfrentó su primer reto: la falta de financiamiento.

“Lo primero que se me ocurrió fue hablarles a amigos para pedirles dinero prestado”, asegura.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img
spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Mazatlán recibirá a más de 12 mil cruceristas la última semana del año

Sinaloa cerrará el 2025 con la llegada de 124 embarcaciones turísticas, más de 436...

“¡Atencion.. Este miércoles ultimo día del programa Ponte al Corriente!”

El SATES invita a la ciudadanía a aprovechar hoy y mañana el programa “Ponte...

Habrá reparación del daño a familiares de víctimas del accidente del tren: Sheinbaum

La mandataria mencionó que el lunes se dio como primera etapa un apoyo a...

Investigadores de la UAS coordinan diseño de robots futbolistas para un evento tecnológico nacional

En el marco de la Copa del Mundo de Futbol de la FIFA, que...

¿Cómo evitar que mi perro o gato se altere con la pirotecnia durante las celebraciones de Año Nuevo?

Especialistas advierten sobre riesgos para la salud física y emocional de los animales por...

Homosexualidad, un ‘trastorno’: iglesia de Guanajuato reparte folleto contra matrimonios igualitarios

Un cuadernillo distribuido en el Templo Expiatorio de León presenta a la diversidad sexual...

Aumenta consumo de alcohol en mujeres y el uso de vapeadores, revela ENCODAT

El secretario de salud reveló los datos de la ENCODAT, revelando un incremento en...