Jusacamea, mi ´apá Sabás

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Jusacamea era el segundo apellido de mi abuelo Sabás, crecí escuchándolo hablar en su amada lengua Mayo-Yoreme, siempre orgulloso de sus raíces, o su escape para hablar con groserías, quién sabe. Cada vez que se acerca la Semana Santa, reviven en mi mente los cantos y danzas que he disfrutado por tener la dicha de ser “india”.

Empo Yoreme, uri (tú eres niña indígena), me decía mi ´apá Sabás. “Mamai tutuli matsi” (soy la más bonita), me enseñaba a decir mientras miraba televisión en el porche de su casa en Tetanchopo, mientras el baile empezaba en “la cancha del lugar” con rolitas del súper grupo de lujo: La Concentración, su majestad La Brisa o unas cumbias de Juan Ortega.

Afortunadamente, a pesar de las carencias económicas, viví una niñez entendiendo usos y costumbres indígenas. Agradezco saber qué es un conti (ceremonias realizadas cada viernes durante cuaresma, que es a partir del Miércoles de Ceniza, hasta Semana Santa), saber que los judíos (fariseos) representan la maldad y a los captores de Jesucristo, saber que el baile del Mazo (danza del venado) habla de la belleza de la naturaleza, saber que San Juan es nuestro patrono y le dedicamos noches enteras para bailar y cantar para él.

La Bartola, fue la mera dueña de sus quincenas, o al menos eso decía. Cada día prendía la leña y preparaba al menos un kilo de tortillas de harina, con sus respectivos frijolitos, y si había dinero se le añadía su quesito fresco, cómo de que no. La veo amasar la harina y extender las tortillas con una botella a las cinco de la mañana para hacer el lonche antes de que mis tíos y Don Sabás se vayan a trabajar en la ladrillera.

Játishe aane (¿cómo estás?) pregunta la mami Tola, Ewi ke turi (estoy bien) le contesta la Jatoshi (sobrenombre que me puso un tío). Ella reniega mucho, pero es capaz de quitarse el bocado de la boca para que otros no pasen hambre. Gracias a ella aprendí la importancia de compartir y ser servicial. Gracias a ella prefiero pasar los Días Santos en San Ignacio Cohuirimpo y después ir a Huatabampo por unos ostiones.

Cada 21 de febrero, se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna se pone de relieve la importancia de la diversidad lingüística y el multilingüismo, que son un patrimonio inestimable de la humanidad. Un buen día para recordar de dónde venimos y sentirnos orgullosos de nuestras raíces.

Chiokore uttesia (muchas gracias) por leerme.

Le comparto una fotito con Don Sabás, en la Serie del Caribe 2013, porque cabe destacar que era amante del Rey de los Deportes:

NOTA: Pido una disculpa si no escribí bien las palabras en Yoreme, sólo aprendí a hablarlas y no a escribirlas.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Terremotos en Venezuela: aumentan a 589 las personas fallecidas y suman casi 3 mil heridas

La presidenta interina, Delcy Rodríguez, informó este viernes que la cifra de muertos había...

La UAS impulsa políticas de inclusión y espacios de diálogo a través de Encuentro sobre Diversidad Sexogenérica

El encuentro tiene como objetivo impulsar la reflexión, el diálogo y la acción institucional...

Congreso realiza conversatorio sobre avances y desafíos de los derechos de la diversidad sexual en Sinaloa

Culiacán, Sinaloa.- En el marco del Mes del Orgullo LGBTQIA+, el Congreso del Estado...

VIDEO: hombre golpea a presuntos soldados de EE. UU. y termina arrestado en Corea del Sur

Un ciudadano estadounidense de aproximadamente 30 años fue arrestado en Corea del Sur luego de presuntamente...

El enfermero ejecutado entre el expediente, el juicio y el silencio

Ya fue identificado oficialmente por sus familiares el enfermero que fue ejecutado a balazos...

Martha Dagnino y la altura de un sueño: ser la mejor alcaldesa en la historia de Guasave

Durante una conversación reciente con la diputada local Martha Yolanda Dagnino Camacho hubo una...

Del silencio al aplauso: Julio Cervantes convierte la gratitud en música

El virtuoso músico y políglota presentará el "Concierto de la Gratitud", un homenaje a...