Hoy recibirá reconocimiento del PECDAS Néstor Aguilar Velásquez

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Su mérito es la creación del diccionario yoreme – español, promoviendo la preservación de esa lengua

Culiacán, Sin.- Dentro del programa de Ecos del Festival Cultural Sinaloa 2023, este lunes a las 19:00 horas, se realizará el acto de entrega de Reconocimiento al Mérito Artístico y Cultural del PECDAS, al profesor Néstor Aguilar Velázquez, autor de “El Diccionario (Yolem Seewa) Yorem Nókki-Español / Español-Yorem Nókki”, en un acto que se realizará en el Centro Sinaloa de las Artes Centenario.

Dentro del programa de Ecos del Festival, además, este lunes a las 17:00 horas, en la Casa de la Cultura de Salvador Alvarado, habrá danza contemporánea con la pieza “Plebe”, a cargo del Colectivo La Mochila.

Respecto al acto de entrega de reconocimiento al profesor indígena Néstor Aguilar Velázquez, este será presidido por las autoridades del Instituto Sinaloense de Cultura, y el reconocimiento es uno de los estímulos que entrega cada año el Programa de Estímulo a la Creación y Desarrollo Artístico (PECDA), manejado por la Secretaría de Cultura federal en coordinación con los estados.

Con este acto se reconoce su paciente labor al recopilar en su obra más de 21 mil palabras de la etnia mayo – yoreme del norte de Sinaloa y sur de Sonora, contribuyendo así a su preservación y divulgación. Dicho volumen fue editado con apoyos del Programa de Acciones Culturales Multilingües y Comunitarias, PACMYC 2019.

Néstor Aguilar Velázquez nació en Agiabampo, Sonora, y su infancia transcurrió en el seno de una familia yoreme donde las conversaciones diarias eran en la lengua nativa Yoremnókki y tuvo una crianza en el ambiente de la cultura yoreme- mayo, ya que sus padres eran de esa etnia. Posteriormente se mudó a Bacorehuis, en Ahome, Sinaloa, realizando la educación primaria, secundaria y la preparatoria en Villa Gustavo Díaz Ordaz, El Carrizo, Sinaloa.

Como docente, ha participado en la educación de adultos en alfabetización como asesor del Instituto Nacional para la Educación de los Adultos (INEA), y ha participado en eventos culturales comunitarios con exposiciones de declamación de la lengua Yoremnokki.

El diccionario, cuya recopilación inició en 1975, contiene más de 21 mil palabras traducidas al español, con más de mil 450 verbos conjugados en los cinco tiempos simples, pero también tiene adjetivos, preposiciones, nombres personales y nombres de plantas que, como integrante de la etnia yoreme – mayo, pudo absorber y recopilar, y son vocablos ligados a los pensamientos, las ideas, creencias, costumbres, tradiciones y lo que más se quiere en la vida de los pueblos.

spot_imgspot_imgspot_imgspot_img
spot_imgspot_imgspot_imgspot_img

Con 3 medallas de oro Melany Montes se proclama campeona absoluta en halterofilia dentro de la Olimpiada Nacional CONADE 2026

Con estas tres preseas doradas, Sinaloa logró superar las 45 medallas de oro obtenidas...

FGR informa avances en investigaciones contra Maru Campos y Rocha Moya

El pronunciamiento, transmitido en directo a través de los canales oficiales de la fiscalía,...

La UAS se posiciona a la vanguardia nacional en investigación y acreditación por CIEES

La máxima casa de estudios sinaloense ha dado pasos agigantados en objetivos estratégicos como...

Comunidad LGBT+ en Guerrero exige justicia y freno a crímenes de odio

En el marco del décimo primer desayuno anual conmemorativo por el Día Estatal y...

Comunidad LGBT+ en Guerrero exige justicia y freno a crímenes de odio

En el marco del décimo primer desayuno anual conmemorativo por el Día Estatal y...

Dopamina, el químico que nos hace sentir bien y nos puede convertir en adictos al juego

Tomar riesgos es parte de la naturaleza humana. Ya sea jugando con una máquina tragamonedas...

Reflexiones sobre cooperación por la igualdad de género en México

RACHEL MOSELEYDown Under Con el cierre de mi periodo como embajadora de Australia en México...